•  Eelmine
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6(current)
  • 7
  • 8
  • ...
  • 11
  • Järgmine 
Teema hinnang:
  • 1Hääli - 1 keskmine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Õigekiri ja norimine
(22-01-2012, 11:02 )venezia Kirjutas: Vere lõhn on ikka üleval. Võimalik, et ka mina nirisen kuskilt juba.
Reeglite vastu ei ole ma säutsunud,et (peale koma pole tühikut) otseses ega kaudses mõttes.
Seda, et sa mind trollimises süüdistad, (süüdistad ja võtan on tegusõnad, eraldatakse komaga) võtan isikliku solvanguna (nagu siin kombekohane on) ja jätan meelde.
Sa võid ähvardada, (aga ees alati koma) aga ma ei lama, istu ega mängi surnut, (siia pole koma vaja) nagu korralik kutsu, lihtsalt sellepärast ,et (tühik pannakse koma järgi, mitte ette) sa oma üleolekut tunneksid.
Paraku keerasid sa olukorra selliseks ,et (sama lugu) nüüd tuleb Sul mind kas puhta südametunnistusega maha lasta või jääb minu sõna peale.

Loodan, et isikliku solvanguna ei võta, lihtsalt, et teemaks kirjavahemärgid ja Sulle tuleks pigem kasuks kui kahjuks, kui oma vead üle vaatad ja meelde jätad. Tulevikus mõne ametliku kirjaga või minupoolest koolis, kui seal veel käid, lihtsam. Jätab inimesest väga harimatu mulje, kui sellised vead sees, olgugi, kui sisu jutus nagu on. Ei tasu vastu punnida ja vigast teksti õigustada, vaid vaikselt reeglid selgeks omale teha. Võit on sellest äärmiselt suur. Minupoolne heatahtlik soovitus, mitte noriminewink Soovitan avapost järgnevals lingis rahulikult ja keskendudes läbi uurida, kui kiire, pane bookmarksi ja vaata teine kord: http://forum.planet.ee/showthread.php?p=1172763

ja, ning, ega, ehk, või, kui ka - see on selline kõlav combo, mille ise toorelt pähe õppisin. Kui tekkib kahtlus, kas koma on või ei ole, tuleb kõigepealt meelde see combo ja vaatan üle, kas käesolev sõna kuulub sinna hulka või mitte.

Kõigepealt otsi üles öeldis(ed) (tegusõnad nagu sinu tekstis oli "Seda, et sa mind trollimises süüdistad, võtan isikliku solvanguna.")
Kui tegusõnu on mitu ja pole tegemist loeteluga, on tegemist liitlausega, kuhu läheb vahele ka koma, kuigi puudub sõna nagu kui, et, sest, aga, kuid jne. Edu õppimiselwink
Vasta
Ma siin mõtlesin, et kustutaks ära kõik, mis ei puutu õigekirja, aga siis avastasin, et 7 leheküljest tuleks 5-6 ära kustutada.

Tsitaat:ja, ning, ega, ehk, või, kui ka
See on ainult pooltõde. On ka igasugu erandeid, millal nende ette koma võib panna.

http://arhiiv.koolielu.ee/pages.php/0303,9439?aj=1102
Allpool erandid.

Vasta
Tahestahtmata tekib ikka küsimus, et kui meil on foorumis vanusepiir, siis kas me ikka peame NII lihtlabaseid asju iga jumala päev taas läbi nämmutama üleüldse.
Vasta
(22-01-2012, 09:20 )venezia Kirjutas: Loll lugu. Ma proovisin aru saada, et mille eest mõningad inimesed bänni said ja millest tüli tekkis aga nagu mulle tundub on teema poolitatud ja energiad sassi aetud sellega.
Tõesti imelik miks Venus bänniti kas oma intelligentsete ja sisukate postituste pärast või läks ta vastuollu kohalike foorumi autoriteetidega kes vahel ka trollidena esinevad ja adminnidele näpunäiteid jagavad?


(22-01-2012, 10:07 )Jõhvikas Kirjutas:
(22-01-2012, 09:37 )venezia Kirjutas: Milleks teile minu para-postitused?
Sellepärast, et kui sa siin teemas jätkuvalt registreerimisel kinnitatud reeglite vastu säutsud, siis lõpetad sa samamoodi kui sinu sõbrad eelnevalt.

Hämmastav on lugeda, et korduvalt lahti seletatud ja näitlikustatud probleemi üle ikka mõni mees ei saa oma nokka kinni hoida!? Ma siis kordan veel, et üks asi on rumalusest (harimatusest) tehtud kirjavead ja teine asi on tahtlikult tehtud kirjavead. Kõige ilmekam näide tahtlikult valesti kirjutamisel ongi suurtähtede mitte kirjutamine lause alguses.

Kui nüüd veel mõnel seltsimehel on foorumi reeglite vastu kobinaid, siis ma siiralt loodan, et adminnid teevad sellest omad järeldused.
See tekst paistab minu arvamusi kinnitavat.

Vasta
(22-01-2012, 19:48 )Vesilik Kirjutas:
(22-01-2012, 09:20 )venezia Kirjutas: Loll lugu. Ma proovisin aru saada, et mille eest mõningad inimesed bänni said ja millest tüli tekkis aga nagu mulle tundub on teema poolitatud ja energiad sassi aetud sellega.
Tõesti imelik miks Venus bänniti kas oma intelligentsete ja sisukate postituste pärast
Ma kahjuks ei tea, mis postitustest siin küll jutt on. Avalikud põhjendused on olemas, peate sellega leppima.

Kahjuks on konstruktiivne jutt õigekirjast uppunud müra sisse, sest mõned ei taha teemas püsida. Teema on lukus vähemalt ajutiselt. Kui on konstruktiivseid mõtteid õigekirja teemal, võib otse personalile kirjutada. Sellisel kujul on see teema lihtsalt üksteise aja raiskamine.
Vasta
(31-05-2012, 12:48 )Päikeseinsener Kirjutas:
(31-05-2012, 12:11 )Müstik Kirjutas:
(29-05-2012, 15:48 )euroruubel Kirjutas: http://www.godlikeproductions.com/forum1...882537/pg1

Gantebrinki "ukse" kohal ( see uks(?), mis Gantebrinki masinatele ette jäi), on tähekaart, mis näitab, et kivid püramiidi pandi maha 9200 enne meie ajaarvamist: "ukse" kohale joonistatud tähekaart on täpses vastavuses tähtede seisuga 9200 aastat enne meie aega.
Täitsa huvitav! Smile

Фоменко ja Носовский tegid spetsiaalse arvutiprogrammi,
millega saab püramiidides olevaid tähekaarte uurida ja ka
nende vanust määrata. Vastuseks saavad nad 11-12 sajand.

Тайна египетских зодиаков

On Sul keeruline kirilitast vältida? Paar lauset ja sõna eesti keeles kirjutada?
Vasta
(31-05-2012, 13:21 )Leena Kirjutas:
(31-05-2012, 12:48 )Päikeseinsener Kirjutas: Фоменко ja Носовский tegid spetsiaalse arvutiprogrammi,
millega saab püramiidides olevaid tähekaarte uurida ja ka
nende vanust määrata. Vastuseks saavad nad 11-12 sajand.

Тайна египетских зодиаков
On Sul keeruline kirilitast? vältida? Paar lauset ja sõna eesti keeles kirjutada?

Господин Леена, minu postituses on nimed kirillitsas,
kuna nimesid teatavasti ju ei pea tõlkima.
(originaali järgi on ka lihtsam üles leida, kui huvi peaks olema)

Filmi pealkirja võib/ks tõlkida, aga panin selle originaalis,
et foorumlased mõistaks, et see on vene keeles.

Kui sa tähele panid, siis ülejäänud postitus on emakeeles!?

PS Kui sul on veel vinguvaid küsimusi, siis vaatamata kõigele,
vastan neile meeleldi.
Vasta
(31-05-2012, 14:58 )Päikeseinsener Kirjutas:
(31-05-2012, 13:21 )Leena Kirjutas:
(31-05-2012, 12:48 )Päikeseinsener Kirjutas: Фоменко ja Носовский tegid spetsiaalse arvutiprogrammi,
millega saab püramiidides olevaid tähekaarte uurida ja ka
nende vanust määrata. Vastuseks saavad nad 11-12 sajand.

Тайна египетских зодиаков
On Sul keeruline kirilitast? vältida? Paar lauset ja sõna eesti keeles kirjutada?

Господин Леена, minu postituses on nimed kirillitsas,
kuna nimesid teatavasti ju ei pea tõlkima.
(originaali järgi on ka lihtsam üles leida, kui huvi peaks olema)

Filmi pealkirja võib/ks tõlkida, aga panin selle originaalis,
et foorumlased mõistaks, et see on vene keeles.

Kui sa tähele panid, siis ülejäänud postitus on emakeeles!?

PS Kui sul on veel vinguvaid küsimusi, siis vaatamata kõigele,
vastan neile meeleldi.

Miks Sa arvad, et kõik interneti sirvijad näitavad sinu emakeelt korralikult? Minu oma näiteks ei näita kirilitsat, näitab selle asemel läbu. Käisid eile toompeal ka?
Vasta
Leena - mulle vähemalt tundub, et sa vahest sorid liiga palju selle kirillitsa osas.
Jahh - kirillitsa kasutajate ja meie keele kasutajate vahel on palju paksu musta
verd, kuid see ei tähenda, et me peaksime või saame neid ignoreerida.
Seal on ressursse millest meie siin undki ei näe. Teadlased on aga seal siiski tasemel
mida võib austada ja seda isegi esoteerika tasemel. Ei ole kõik kuld mis hiilgab. Ei ole
kõik tõsi mida nad kirjutavad ja joonistavad, kuid see ei tohiks meil takistada nende
tööde uurimist. Kui just norida siis ehk sellega, et oleks võinud siis need nimed panna
KA eesti keelde ning lisada kirillitsas taha sulgudesse aga seni kuni siin seda tüüpi
reglementi pole ei maksaks norida. Püüa võtta rahulikumalt palun. Tänan.
Vasta
(31-05-2012, 17:02 )excubitoris Kirjutas: Kui just norida siis ehk sellega, et oleks võinud siis need nimed panna
KA eesti keelde ning lisada kirillitsas taha sulgudesse aga seni kuni siin seda tüüpi reglementi pole ei maksaks norida.

Isiklikult pole sellega nõus. On siin olnud mitmeid kordi
probleeme nime leidmisel googlet kasutates, kuna nimi
pole siia korrektselt kirjutatud. On siis nimi tõlgitud või
lausa kuulmise järgi siia lisatud.



Vasta
(31-05-2012, 17:02 )excubitoris Kirjutas: Leena - mulle vähemalt tundub, et sa vahest sorid liiga palju selle kirillitsa osas.
Jahh - kirillitsa kasutajate ja meie keele kasutajate vahel on palju paksu musta
verd, kuid see ei tähenda, et me peaksime või saame neid ignoreerida.

See on üks väheseid asju mille kallal ma ei nori. Ma nõuan, et austatakse meie riiki ja rahvast koos meie keelega.
Pealegi kui mul ei ole kirilitsat sisse lülitatud paistab see küsimärkidena.

Asi ei ole keeles. Asi on suhtumises.

Tänan.
(31-05-2012, 18:10 )Päikeseinsener Kirjutas: Isiklikult pole sellega nõus. On siin olnud mitmeid kordi
probleeme nime leidmisel googlet kasutates, kuna nimi
pole siia korrektselt kirjutatud. On siis nimi tõlgitud või
lausa kuulmise järgi siia lisatud.

Keegi ei keela sul panna viite ehk lingi taha kirilitsas olevat linki. Ei tohiks olla keeruline. Siia kirjuta eesti keeles. Eksole.
Vasta
Pagan küll... Mis vahet seal on, kas sa näed küsimärke või kirillitsat - sa nagunii ei ava neid linke. Pealegi oled sa vähemus, mis paneb jõujooned paika.

Päikeseinseneriga igati päri, et nimed (eriti just vene keeles) võiksid olla originaalsel kujul. Kes edasisest infost huvitatud on, need siis saavad otsinguid jätkata ja need kes huvitatud ei ole, neid nagunii ei huvita ka siis konkreetne teema või postitus.
Vasta
(31-05-2012, 19:51 )Jõhvikas Kirjutas: Pagan küll... Mis vahet seal on, kas sa näed küsimärke või kirillitsat - sa nagunii ei ava neid linke. Pealegi oled sa vähemus, mis paneb jõujooned paika.

Kust Sa tead, et ei ava? See, et ma kirilitsat siin näha ei soovi ei tähenda, et ma seda keelt ei oska ja vajadusel seda fonti sisse ei lülita. Vähemus ei ole ma meie riigis kindlasti. Aga kõik see läbu mis kirilitsat puudutab on OT ning võiks adminnide poolt eemaldada koos PI kirilitsaga.
Kui PI viitsib oma viited riigikeelde panna siis võivad nad muidugi alles jääda.
Vasta
Just, läbu jah ja seda läbu tekitad (alustad) alati sina! Minupärast võidki jääda oma fonte sisse-välja lülitama, kui see sulle rahuldust pakub. Mine ravi oma foobiat!
Vasta
(31-05-2012, 20:08 )Jõhvikas Kirjutas: Just, läbu jah ja seda läbu tekitad (alustad) alati sina! Minupärast võidki jääda oma fonte sisse-välja lülitama, kui see sulle rahuldust pakub. Mine ravi oma foobiat!

Asi ei ole foobias. Asi on elementaarses viisakuses.
Vasta
Kui tegu on venekeelse materjaliga, siis ma ei näe hetkel põhjust, miks ei võiks vastvad pealkirjad kirillitsas olla. Arusaadavus ju ei muutu. Nt google translaator loeb ka kirillitsat.

Eestikeelses tekstis kirilltsas nimesid näha ei tahaks. Translitereerimine ei ole üldse mitte sama, mis tõlkimine. Muidu võiks ju hieroglüüfidena panna asiaatide nimesid.

Leena, sa lülitasid kirillitsa välja, mitte ei jätnud sisse lülitamata. Pole küll kuskil arvutis näinud, et neid peaks hakkama spetsiaalselt sisse lülitama.
Samamoodi võib brauseris endal täpitähed ära kaotada.

On küll läbu.
Vasta
(31-05-2012, 20:25 )Leena Kirjutas:
(31-05-2012, 20:18 )Päikeseinsener Kirjutas:
(31-05-2012, 19:17 )Leena Kirjutas: Keegi ei keela sul panna viite ehk lingi taha kirilitsas olevat linki. Ei tohiks olla keeruline. Siia kirjuta eesti keeles. Eksole.

Ma ei saa nüüd sinust üldse aru, link ongi ju kirillitsas.
Kirillitsas lingi taha panen lingi kirillitsas?
Sinu küsimärgid jäävad ju siis ikka alleswink

PS Ma kirjutangi siia eesti keeles, eksole!

(31-05-2012, 19:51 )Jõhvikas Kirjutas: Päikeseinseneriga igati päri, et nimed (eriti just vene keeles) võiksid olla originaalsel kujul. Kes edasisest infost huvitatud on, need siis saavad otsinguid jätkata ja need kes huvitatud ei ole, neid nagunii ei huvita ka siis konkreetne teema või postitus.
Just täpselt seda mis Jõhvikas kirjutas, ma eelpool silmas pidasingi.
Kas nii on keeruline?
Venekeelne video: Egiptuse sodiaagi viis saladust

No näe't, siin sa oma nõuetega oled - sinu antud pealkiri on vale ju!

(31-05-2012, 20:17 )Thorondor Kirjutas: Eestikeelses tekstis kirilltsas nimesid näha ei tahaks.

Pole nõus sinuga. Kui inimesel tekkib huvi,
siis pole sugugi harv juhus kui ollakse õige
nime üles leidmisega hiljem hädas.
Vasta
Saab ka mõlemas kirjapildis panna. Kirillitsas nime järgi ei pruugita ingliskeelseid materjale leida.
Vasta
Saab panna lingi õigele otsingule õiges kirjapildis seda foorumit reostamata.
PS:Tegmist ei ole hetkel õigekirjaga. Tegemist on suhtumisega meisse.
Vasta
Õite huvitav, kes see meie siin on? Räägime ikka enda eest, eksole.
Vasta
(31-05-2012, 21:45 )Jõhvikas Kirjutas: Õite huvitav, kes see meie siin on? Räägime ikka enda eest, eksole.

Ikka enda eest. Sina räägid tiblade eest?
Vasta
(31-05-2012, 21:36 )Thorondor Kirjutas: Saab ka mõlemas kirjapildis panna.

Sul on õigus, saab küll jah. Veel saab panna nendes keeltes.

(31-05-2012, 21:36 )Thorondor Kirjutas: Kirillitsas nime järgi ei pruugita ingliskeelseid materjale leida.

Seega sa tahad öelda, et algallikas pole oluline/tähtis?
Kui näiteks algallikas on venekeelne, siis mind just see
huvitabki, mitte ingliskeelne tõlge kuskil mujal lingil.

(31-05-2012, 21:40 )Leena Kirjutas: Saab panna lingi õigele otsingule õiges kirjapildis seda foorumit reostamata.

Anna mulle andeks, aga minu arust oled just sina ise foorumi
kõige suurem reostaja. Tsiteerid pikki tekste, lisades siis sinna
lõppu: "Olen nõus" - "Ei ole nõus"

Väga-väga harva on su enda kirjutatud postitus pikem kui su
allkiri.
Jne jne.

(31-05-2012, 21:40 )Leena Kirjutas: PS:Tegmist ei ole hetkel õigekirjaga.

Tegemist on vaidlusega kus sa ise tõestasid, et sul pole õigus,
lisades vale pealkirjaga lingi. Ja tegelikult sind isegi ei koti see
lingi pealkiri vaid sa teed seda lihtsalt selleks, et saaks vaielda.
Sa lihtsalt ei suuda elada ilma vaidlemata, see sinu "söök-jook".

(31-05-2012, 21:40 )Leena Kirjutas: Tegemist on suhtumisega meisse.

Väga õige Leena! Mõtle selle peale.


Vasta
(31-05-2012, 22:54 )Päikeseinsener Kirjutas:
(31-05-2012, 21:40 )Leena Kirjutas: Tegemist on suhtumisega meisse.

Väga õige Leena! Mõtle selle peale.

Selle peale mõtlemise tulemus see oligi. On veel küsimusi?
OT: Käisid su kodakondsed toompeal ka oma nõudeid esitamas?
Vasta
Kui algmaterjal on vene (või mis iganes muus keeles - isegi mingis pilusilmade kribukrabus) siis mina
EI NÄE probleemi selles kui postitaja paneb ka juurde autori nime või mõne muu tutvustava teksti
jupi algkeeles. Kui juba see isik loeb seda keelt siis leiab siit foorumist mõne veel kes seda teeb.
Lisaks originaal kirjapilt annab pea alati võimlause asja edasi uurida. Olgem ausad - vene keelde
panek ja vene keelest tuletamine annab teine kord sellised vasted, et enne lähed halliks kui midagi
leiad antud asja kohta.

Tead Leena - öeldakse, et haugub see koer kelle sabale astuti - alati sa kiskled siin iga võõr tähe
kasutamise üle siin foorumis. Tekib juba tunne, et kas trollid teadlikult või rumalusest või sellest, et
soovid unustada või PEITA aga OMA kirillitsa minevikku - nagu sa nii varmalt teistele vahest siin
selle kohta silte külge üritad kleepida?! Kasva suureks ja püüa kohaneda eluga Leena. Tänan

Äkki lõpetaks selle mõtetu närimise keele üle? Selge ju, et põhitekstid edastatakse siin eesti keeles
ja samuti on selge, et mitte keegi ei jõua kõiki leitud tekste panna eesti keelde. Seega - kui keegi
edastab mingi jupikese mõnes teises keeles mida ta ei ole pannud meie keelde sest tihti läheb ju
tõlkes mingi osa kaduma ei näe ma asjas suurt probleemi.
Vasta
Ingliskeelseid linke ja tekste on kogu foorum täis, aga näe, irinat ei ole, kuigi puhtalt "keelepolitiiliselt" vahet pole - võõrkeel on võõrkeel...

Vasta
  
  •  Eelmine
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6(current)
  • 7
  • 8
  • ...
  • 11
  • Järgmine 


Alamfoorumi hüpe:


Kasutaja, kes vaatavad seda teemat:
4 külali(st)ne

Expand chat