Postita vastus 
 
Teema reiting:
  • 1 Häält - 5 keskmine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Autor Sõnum
Punahabe
Vana kala

Postitusi: 643
Liitunud: Sep 2007
09-03-2019 18:44
Postitus: #26
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
https://youtu.be/a5LySxDK_wE

Näiteks kõigile kes keelte sugulust uurivad. Igasugune sarnasus võib olla näiline, võib olla tõeline.
Carmina Burana on dekoteeritud
(selle postituse viimane muutmine: 09-03-2019 18:49 Punahabe.)

Mehr sein als scheinen
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Naut
katselendur

Postitusi: 431
Liitunud: Dec 2018
10-03-2019 00:29
Postitus: #27
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Hehee, lõbus eestikeelne lauluke sul seal lingil, Punahabe. : )

---
Siin kunagi panin mingisse üldteemasse selle lõigukese meie keele teemal.
Siin nagu rohkem kontekstis ehk, sorrimorri (slängisõna taas) aga pisut redigeeritult tuleb kordamisele.

Seoses keelega.
See, et mingigi nö. keelepuhtuse eest siin foorumis hea seistakse on tegelikult suurepärane. Sama grammatikaga.
Samas iga indiviidi personaalne keelemäng on minu meelest samuti huviväärne ja minu poolt enamikel juhtudel tolereeritav nähtus. Jep, ka koos kõigi nende kellegi jaoks vasstikute slängide või anglismide või russitsismide või frantseega, enda (leiutatud) leid- või isegi värdsõnadega.
Mina olen ses suhtes suur liberaal.
Pealegi miski pole kahjulik, kuni sellega ei liialdata. Nagu on öelnud klassikud. Õigus.
Seda enam, et paljud üldmõisted on enivei (ehk niiehknaa!) ladina või kreeka (vms) tüvega ja ammugi mitte meie enda nn. eestipärase keeleseosega.

See, kuidas me räägime avab meid ometi samamoodi ja näitab, millised me oleme (või ka kes olla tahame).
Lisaks on keel tõepoolest vägagi dünaamiline ja ajas muutuv nähtus. Kõnekeel (mida me ka siin foorumis siiski viljeleme) on aga kohe eriti elus asi. Muutub maailm ja muutub ka keel. Ei maksa selles suhtes ehk hullpedantseks muteeruda.
Sähendene akadeemiline teksti pano on aga ikka mega booring enivei. : P

Pealegi määrab meie personaalse keelekasutuse ka tihtilugu ringkond, kus me igapäevaselt liigume ja kellega blaatame. See siiski mõjutab meid kas teadlikult või mitte. Kes lävib rohkem näiteks noorte inimestega, haagib tahtmatult päris palju ka neid nn. slängisõnu. Kes suhtleb vanuritega, neil vist jälle selline traditsioonilisem keelekasutus. Kes kuskil maakonnas pikemalt viibinud, võtab üle ka sealse dialekti eripära. Ma tiiä kuvva muudu sä käu. Mh?
Ja lisaks muidugi mõjutab meid see, mis keeles keegi mingit infot loeb-kuulab-vaatab või millises võõrkeeles lisaks emakeelele suhtleb. Kas pole?

Selles mõttes on keele puhtusest rääkimine umbes sama, mis arhitektide nali, kui muinususkaitse neilt mingis kohas nn. ehedat algupära nõuab. Siis on vastus, et päris algupäraselt oli sellel kohal ilmselt raba vms.
Eesti keelega sarnane seis. Et millist algupära me siis nüüd ikka kaitseme? 4.aastatuhande samojeedi haru (4.at. eKr), some-ugri (3.at. eKr), soome-volga ühisaega, soome-saami, läänemeresoome sõnavara (1.at. eKr) välistades hilisemaid Balti või germaani laenusid (1. ja 2.at. vahetusest eKr kuni 9. sajandini pKr.)? Hiljem muinasvene ja lääneslaavi laenud, läti mõjud, hilisemad (13.saj) rootsi laenud, ja alates 14.saj. vene keele mõjud, 16.sajandist kuni 20-nda sajandi I pooleni ülemsaksa keele sissetung (sealt on nii palju meie mõistes tavasõnu tulnud, et suu jääb lahti) jne jne. No ja alates 20.sajandi teisest poolest saame inglise keele mõjusid nii söögi alla kui söögi peale.
Spikker on siit.


Lisaks.
Mis värk ikka selle Paabeli torniga oli, lugupeetavad? Et enne rääkisime kõik justkui ühte keelt aga bossil viskas see mingil hetkel üle ja lõi igale kambale oma nn. spiikimise vahendi.
Et siis kas nüüd pole tendents sama? Leida taas see nn. ühiskeel, mida kõik mõistavad ehk jõudmine vastastikuse keelemõistmise ja sealt ka arusaamise juurde tagasi?
(selle postituse viimane muutmine: 10-03-2019 03:34 Naut.)

... parema kogemuse saamiseks palun lülita oma teadvuses blokeerija välja
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Naut
katselendur

Postitusi: 431
Liitunud: Dec 2018
10-03-2019 02:08
Postitus: #28
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Tähed ja märgid. Tähemärgid.

Seoses (taas) ühe Sumeri teemaga lugesin teksti, kus korraks see mõisteline seos nii kirjatähtede kui taevatähtedega välja tuuakse.
http://www.obs.ee/enn/Mesopotaamia%20pla...medest.pdf
/Lisaks on meil sumeri keelega päris palu toredaid ühissõnu, sellest ka siin foorumis mõningad oma teemad olemas./

Aga tahtsin välja tuua selle:
"Meie jaoks koduselt kõlab arusaam, mille kohaselt taevatähed on taevakiri, akkadi keeles šitir šamê või šitir burūme. "

Ehk siis tahtes lugema õppida, vaadakem aabitsa asemel taevasse.
Ühed TÄHED ju kõik. : )

Minu teada ka jaapani põlisrahvuse ainudega on meil mingid keelelised ühendusniidid?
https://et.wikipedia.org/wiki/Ainud
Oleks ka huvitav ilmselt rohkem uurida..

Samas keele ülesehituses on eesti keel tore ka selles osas, et meil pole soomääratlust. Ei mingit he/she jagamist.
Kuulan tihti sellise vaheda mõttemeistri ja filosoofi loenguid nagu Jordan B. Peterson (soovitan teda eriti neile, kes erikihilisi kontekste arutlustes naudivad. Eriti ühte tema ülikooli loengusarja, mis on loodud ha! - Pinoccio alusloole. Terve uus mütoloogia.). Algusosa siin:
https://www.youtube.com/watch?v=EN2lyN7rM4E
Igal juhul võtsin ta jutuks seetõttu, et tal on pidevalt küll feministid küll vähemussoolised küll naisajakirjanikud kukil, et kus ta ikka ütles kellelegi müütilise või reaalse tegelase kohta she või kellele he.
Ma siis kohe mõtlesin, et vaata, kuidas meiekeelsetel professoritel siiski selles osas vedanud on. Ikka jama paaalju vähem. : )
Meil pole kusjuures soomääratlust ei reaalselt soo ega sõnade lõikes.
Kui näiteks kasvõi vene keel võrdluseks võtta, kus iga nimisõna on kas он, она või kesksooline это (онo . Ehk siis nö. sugu tuleb määrata mitte vaid Duusjal ja Vaasjal vaid ka laual, toolil või nähtusel.

Ka meie tsivilisatsiooni algkeelel ehk akkadi (Sumerite) keeles pole muide sõnade soomääratlust. Kust need sood siis keelde tulid..?
Kogu nimekiri nö. sootunnusteta keeltest siin:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_la...al_genders

Mis siis meie emakeele veel eriliseks teeb...?
(selle postituse viimane muutmine: 10-03-2019 02:20 Naut.)

... parema kogemuse saamiseks palun lülita oma teadvuses blokeerija välja
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Nofretete
parahuviline

Postitusi: 3,453
Liitunud: Dec 2010
12-03-2019 15:24
Postitus: #29
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
(10-03-2019 02:08 )Naut Kirjutas:  Minu teada ka jaapani põlisrahvuse ainudega on meil mingid keelelised ühendusniidid?
https://et.wikipedia.org/wiki/Ainud
Oleks ka huvitav ilmselt rohkem uurida..

Uurisin. Ainusid elab veel Jaapani põhjapoolsemal suuremal saarel, Hokkaidol. Kunagi olevat ainud asustanud ka Sahhalini saart ja Kuriili saari. Enamus etnilisi ainusid on üle läinud jaapani keelele. Arvatakse, et ainu keelt oskab vaid 100 inimese ümber.

Ainu keelt kirjutatakse Jaapanis kahel viisil. Foneetiliste jaapani keele silptähestiku katakana (カタカナ) abil või ladina tähtedega. Ainu keelt loetakse eraldiseisvaks keeleks (ei ole suguluses jaapani keelega), millel ei ole suguluskeeli. Ainu keelt kirjutatakse vasakult paremale ja kirjutatuna katakanas on アイヌ・イタㇰ[Ayn(u) itak] , kus ア - a, イ - i, ヌ - nu, タ - ta ja ㇰ - ku. Nagu näha, üpris lihtne ja ainus erinevus eesti keele kirjaviisist on see, et sõna lõpusilbis vokaali ei hääldata. Seega イタㇰ[itak] loetakse itak (mitte itaka).

http://puhang.tpt.edu.ee/artiklid/egiptu...apani.html
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Naut
katselendur

Postitusi: 431
Liitunud: Dec 2018
14-03-2019 17:40
Postitus: #30
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Head emakeelepäeva ka siia!
(Käin siin sama loosungiga eri teemades juba nagu mingi keelepede : )

Kultuurisaates "OP+" oli külas kultuuriloolane ja folklorist Marju Kõivupuu, kes märkis, et noortele tundmatute sõnade selgitamisel ei piisa pelgast definitsiooni andmisest, vaid vajalik on anda ka kontekst ja rääkida lugusid.
_ Ei aita mitte niivõrd ainult sõnade seletuste lisamine, vaid ka laiema konteksti andmine. Meil kipub Eestis olema üldse niimoodi, et noortel on väga nõrk seose loome oskus. Me tulistame küll, et mis see on, aga samas sa ei oska seda enam paigutada konteksti. Me teame küll, mis on suitsusaun, aga kui lasta noor inimene taluhoovis lahti, siis ta seda otsida ei oska. "Ta võib-olla ei tunne teda ka ära, et kus ta asub ja mis moodi.

Lihtsalt sõnaseletus, nagu on Õigekeelsussõnaraamatus, et "nutsak – väike kokkukägardatud mütsak, mütsak – vt nutsak". Sellisest lähenemisest jääb natukene väheks. Kontekst ja veel kord kontekst tahab lahtirääkimist küll."


https://kultuur.err.ee/918097/marju-koiv...aab-vaheks

Samal teemal: aitasin mõni aeg tagasi ühel 5-nda klassi tüdrukul õppida emakeele tunniks, kus oli küsitud vanasõnade tähendust.
Juba mõiste "kits kärneriks" tekitas sellel neidisel suured silmad (silmas suured kui tõllarattad - jälle oli segadus ka selle mõistega, kusjuures). Esimese näite puhul on kitse nähtud justkui vaid telekast või loomaaias (Bambi?) ja mis loom on lisaks "kärner"?
Üldiselt mingid kõnekeeles suheliselt tavaliseks saanud vanasõnad mingil põlvkonnal tekitavad täielikku arusaamtust näiteks praegustel koolijumbudel ja seda lausa ka gümnaasiumiastmes.
Sellised keelenähud sisi.

... parema kogemuse saamiseks palun lülita oma teadvuses blokeerija välja
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Nofretete
parahuviline

Postitusi: 3,453
Liitunud: Dec 2010
14-03-2019 18:11
Postitus: #31
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Vaatasin ka seda saadet. Marju tõi naljakaid näiteid, kuidas tänapäeva noored enam eesti sõnade tähendusi ei tea. Tegelikult on see kurb.

Täna on ka Kristian Jaak Petersoni (1801-1822) sünnipäev. Tähelepanuväärne on, et Peterson, kes elas vaid 21 aastat, oskas vähemalt 16 keelt, kuid kirjutamiseks valis ta just eesti keele, keele, mida 19. sajandi algul kutsuti lihtsalt maakeeleks. Petersoni oodist "Kuu" pärineb mõte, mida on ikka ja jälle tsiteeritud:

kas siis selle maa keel
laulu tuules ei või
taevani tõustes üles
igavikku omale otsida?
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
I'll be back
Veteran

Postitusi: 1,088
Liitunud: Oct 2016
14-03-2019 20:12
Postitus: #32
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Hundijalavesi ja vennaihu on korduvalt kuulid kokku jooksutanud nii veemûüjatel kui ettekandjatel. Kurvalt naljakas...
(selle postituse viimane muutmine: 14-03-2019 20:13 I'll be back.)
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Naut
katselendur

Postitusi: 431
Liitunud: Dec 2018
14-03-2019 20:24
Postitus: #33
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Aa mis on "vennaihu"? Jeebur, ma ka ei tea.

Ilusad sõnad on meil veel: mesilind (mett kandvad linnud), vaimustuma (vaim teeb miskit toredat)...

*See esimene oli siis küsimus mitte Jeeburile vaid I'll be back'le.
(selle postituse viimane muutmine: 14-03-2019 20:25 Naut.)

... parema kogemuse saamiseks palun lülita oma teadvuses blokeerija välja
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
I'll be back
Veteran

Postitusi: 1,088
Liitunud: Oct 2016
14-03-2019 20:28
Postitus: #34
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Vend Oskar loomulikult...
Eriti hüva pitsi külma hundijalavee ja hapukapsastega..
Eriti irooniline on muideks rekkameeste pühak Kaarli kiriku laeserval ...voorimees (sest voorimehest too šnitt võeti) kuulutab rahvale, et tulge kõik, kes te vaevatud (s.t. ilma vaevata) ja koormatud (s.t. ilma koormata kuskil Euroopa avarustes ootamas, millal logistikuramp ometi mõne alusetäie kaupa koormasse leiab) olete, mina tahan teile hingamist anda...
(selle postituse viimane muutmine: 14-03-2019 20:35 I'll be back.)
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Naut
katselendur

Postitusi: 431
Liitunud: Dec 2018
14-03-2019 20:57
Postitus: #35
RE: Eesti keel, kust tuled, milline oled, kuhu lähed?
Ai, nuvott. Ossu. Ja täitsa loogiline kusjuures. : )

Aa ilma vaevata ja koormata on ju nii hüva hingata. Seega, miks veel kuskile "koormakandja" manu minna, eks?
(selle postituse viimane muutmine: 14-03-2019 20:59 Naut.)

... parema kogemuse saamiseks palun lülita oma teadvuses blokeerija välja
Leia selle kasutaja kõik postitused Tsiteeri seda postitust oma vastuses
Postita vastus 


Võimalikud seotud teemad...
Teema: Autor Vastuseid: Vaatamisi: Viimane postitus
  Eesti müstikud. Aerling 53 46,628 01-06-2017 13:07
Viimane postitus: Nofretete
  Kuhu jääb OMA usk? Celtic 0 1,709 24-08-2008 11:12
Viimane postitus: Celtic

Vali alamfoorum:


Kasutaja(d) vaatamas seda teemat: 1 külalist

gro.bew-arap[tä]bew-arap | Para-web | Tagasi üles | Tagasi sisu juurde | Mobile Version | RSS voog